诗句

“归兴未应浓”的全诗出处及翻译赏析


“归兴未应浓”出自宋代章甫的《次韩无咎途中寄陆务观》,诗句共5个字,诗句拼音为:guī xìng wèi yīng nóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“归兴未应浓”全诗

《次韩无咎途中寄陆务观》

归兴未应浓

风高微退鷁,云好合从龙。
萧艾长贪雨,松筠却耐冬。
禁途今不远,归兴未应浓
莫羡朱双毂,相期禄万钟。


赏析


诗词:《次韩无咎途中寄陆务观》

风高微退鷁,
云好合从龙。
萧艾长贪雨,
松筠却耐冬。
禁途今不远,
归兴未应浓。
莫羡朱双毂,
相期禄万钟。

中文译文:
风势渐高轻轻吹散了鸥鹭,
云彩明媚地聚拢如龙。
苦寒的艾草渴望雨水,
松树和竹筍却能耐得住严冬。
归途离宫不再遥远,
但回归的心情还未浓烈。
不要羡慕那红色的双轮马车,
我们相约在万钟的禄位之上。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人章甫所作,以一种豪迈而豪情的语言表达了诗人的情感和思考。诗中描绘了风高、云合、雨水和寒冬等自然景物,通过对自然的观察和描绘,抒发了诗人对离别和归途的复杂情感。

诗的前两句"风高微退鷁,云好合从龙"展现了风势逐渐增强的景象,鷁鸟随风飞翔,云彩聚集如龙,表达了离别之时的悲壮和情感的复杂性。

接着,诗人使用了对比的手法,将萧艾和松竹作为意象,表达了它们对不同季节的适应能力。艾草渴望雨水,而松树和竹子却能在严寒的冬天生长,这种对比反映了人生中面对困难和挑战时的不同态度和生命力。

在诗的后半部分,诗人提到归途离宫不再遥远,但归途的喜悦和心情却还未浓烈。这表明诗人在思考人生的归宿和目标时,对于归途的期待和真正的实现之间存在一种差距和思考。

最后两句"莫羡朱双毂,相期禄万钟"则表达了诗人的坚定信念和追求。诗人告诫读者不要嫉妒那些权贵和富贵,而是相约在万钟的禄位之上,即相约在实现人生理想和追求的道路上。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘自然的变化和对比,抒发了诗人对离别、归途、人生的思考和情感。诗人表达了对离别的悲壮和对归途的期待,同时也呼唤人们坚定追求自己理想和追求的信念。

“归兴未应浓”全诗拼音读音对照参考


cì hán wú jiù tú zhōng jì lù wù guān
次韩无咎途中寄陆务观

fēng gāo wēi tuì yì, yún hǎo hé cóng lóng.
风高微退鷁,云好合从龙。
xiāo ài zhǎng tān yǔ, sōng yún què nài dōng.
萧艾长贪雨,松筠却耐冬。
jìn tú jīn bù yuǎn, guī xìng wèi yīng nóng.
禁途今不远,归兴未应浓。
mò xiàn zhū shuāng gǔ, xiāng qī lù wàn zhōng.
莫羡朱双毂,相期禄万钟。

“归兴未应浓”平仄韵脚


拼音:guī xìng wèi yīng nóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬

网友评论



Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群