诗句

“冷落黄昏庭院”的全诗出处及翻译赏析


“冷落黄昏庭院”出自宋代侯置的《风入松(再用韵)》,诗句共6个字,诗句拼音为:lěng luò huáng hūn tíng yuàn,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“冷落黄昏庭院”全诗

《风入松(再用韵)》

冷落黄昏庭院

霏霏小雨恼春光。
烟水更弥茫。
昨宵把酒高歌处,任一声、鸡唱清江。
憔悴杏花如许,情怀应似东阳。
宿酲犹在莫传觞。
消闷苦无方。
几时玉杵蓝桥路,约云英、同捣玄霜。
冷落黄昏庭院,梦回家在三湘。


赏析


风入松(再用韵)

霏霏小雨恼春光。
烟水更弥茫。
昨宵把酒高歌处,
任一声、鸡唱清江。

憔悴杏花如许,
情怀应似东阳。
宿酲犹在莫传觞。
消闷苦无方。

几时玉杵蓝桥路,
约云英、同捣玄霜。
冷落黄昏庭院,
梦回家在三湘。

中文译文:

飘飘细雨扰乱着春光,
烟雾更加浓茫。
昨夜痛饮高歌的地方,
任凭一声,鸡唱清江。

憔悴的杏花如此,
情怀应该如同东阳。
昨晚醉醺醺的状况依然存在,
痛苦的抑郁无处发泄。

何时能在玉杵蓝桥的路上,
约上云英,一起捣碎玄霜。
冷落的黄昏庭院,
梦回家乡的三湘江。

诗意和赏析:

这首诗以风入松的景象为题材,描绘了雨水扰乱了春光的景象。在霏霏的小雨中,烟雾更加浓茫,给人以模糊的感觉。诗人回忆起昨晚高歌痛饮的时刻,在鸡唱清江的声音中感觉到幸福和宁静。

诗人描述了杏花的颓废和自己的情怀,将自己比作东阳(指东阳县,唐宋时的重要城市),表达了与东阳的深深联系。诗中提到的“宿酲”意指前一天的酒宴带来的酒醉状态,一时间还未消退。

诗人希望能在未来的某个时刻与云英(指古代女子杜云英)相约,一同捣碎玄霜(指将来的某个时刻);但目前,寂寞凄冷的黄昏庭院成为了他的现实。而他的梦却回到了家乡的三湘江,使他感觉到温暖和安慰。

整首诗表达了诗人因思乡之情而忧愁,同时也展示出了他对生活的黯淡的感受。诗中的描写与联想交织,给人一种淡淡的忧伤之感。

“冷落黄昏庭院”全诗拼音读音对照参考


fēng rù sōng zài yòng yùn
风入松(再用韵)

fēi fēi xiǎo yǔ nǎo chūn guāng.
霏霏小雨恼春光。
yān shuǐ gèng mí máng.
烟水更弥茫。
zuó xiāo bǎ jiǔ gāo gē chù, rèn yī shēng jī chàng qīng jiāng.
昨宵把酒高歌处,任一声、鸡唱清江。
qiáo cuì xìng huā rú xǔ, qíng huái yīng shì dōng yáng.
憔悴杏花如许,情怀应似东阳。
sù chéng yóu zài mò chuán shāng.
宿酲犹在莫传觞。
xiāo mèn kǔ wú fāng.
消闷苦无方。
jǐ shí yù chǔ lán qiáo lù, yuē yún yīng tóng dǎo xuán shuāng.
几时玉杵蓝桥路,约云英、同捣玄霜。
lěng luò huáng hūn tíng yuàn, mèng huí jiā zài sān xiāng.
冷落黄昏庭院,梦回家在三湘。

“冷落黄昏庭院”平仄韵脚


拼音:lěng luò huáng hūn tíng yuàn
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰

Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群