诗句

“忘缘兀坐”的全诗出处及翻译赏析


“忘缘兀坐”出自宋代向子諲的《点绛唇(复自和)》,诗句共4个字,诗句拼音为:wàng yuán wù zuò,诗句平仄:仄平仄仄。

“忘缘兀坐”全诗

《点绛唇(复自和)》

忘缘兀坐

不挂一裘,世间万事如风过。
忘缘兀坐
皮袋非真我。
随色摩尼,朱碧如何和。
还知么。
从来只个。
千古扑不破。


赏析


《点绛唇(复自和)》是宋代向子諲所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不挂一裘,世间万事如风过。
忘缘兀坐。皮袋非真我。
随色摩尼,朱碧如何和。
还知么。从来只个。
千古扑不破。

诗意:
这首诗词表达了一种超脱尘世的境界和对物质世界的淡漠态度。作者借用了一系列形象的比喻来描述自己的心境和对世事的看法,表达了对名利和物质欲望的超然态度。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言表达了作者的思想情感。诗的开头两句“不挂一裘,世间万事如风过”,表达了作者超脱于尘世之外的心境,不被物质财富所牵绊。接着,“忘缘兀坐。皮袋非真我。”这两句通过“忘缘”和“皮袋非真我”的形象描写,表达了作者对人世间的种种羁绊和身份的淡漠态度。

下一句“随色摩尼,朱碧如何和。”则以宝石的颜色来表达世俗的荣华富贵,暗示了物质财富的虚幻和无常。最后两句“还知么。从来只个。千古扑不破。”以反问的方式表达了作者对于超越尘世的境界的坚定信念,认为这种境界是永恒不变的,无论时代如何变迁,都无法摧毁。

整首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对物质世界的超然态度和对超越尘世的追求。通过形象生动的比喻和反问,诗词传递了一种超脱尘世的人生观和对名利的淡漠态度,展示了作者独立自主的思想精神和对内心自由境界的追求。

“忘缘兀坐”全诗拼音读音对照参考


diǎn jiàng chún fù zì hé
点绛唇(复自和)

bù guà yī qiú, shì jiān wàn shì rú fēng guò.
不挂一裘,世间万事如风过。
wàng yuán wù zuò.
忘缘兀坐。
pí dài fēi zhēn wǒ.
皮袋非真我。
suí sè mó ní, zhū bì rú hé hé.
随色摩尼,朱碧如何和。
hái zhī me.
还知么。
cóng lái zhǐ gè.
从来只个。
qiān gǔ pū bù pò.
千古扑不破。

“忘缘兀坐”平仄韵脚


拼音:wàng yuán wù zuò
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿

作者简介


向子諲向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群