诗句

“春潮绿浸野蔷薇”的全诗出处及翻译赏析


“春潮绿浸野蔷薇”出自宋代李泳的《定风波(感旧)》,诗句共7个字,诗句拼音为:chūn cháo lǜ jìn yě qiáng wēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“春潮绿浸野蔷薇”全诗

《定风波(感旧)》

春潮绿浸野蔷薇

点点行人趁落晖。
摇摇烟艇出渔扉。
一路水香流不断。
零乱。
春潮绿浸野蔷薇
南去北来愁几许,登临怀古欲沾衣。
试问越王歌舞地。
佳丽。
只今惟有鹧鸪啼。


赏析


诗词的中文译文:
点点行人趁落晖。
摇摇烟艇出渔扉。
一路水香流不断。
零乱。
春潮绿浸野蔷薇。

南去北来愁几许,
登临怀古欲沾衣。
试问越王歌舞地。
佳丽。
只今惟有鹧鸪啼。

诗意:
这首诗描绘了黄昏时分的景色和诗人的感受。诗人观察到点点行人利用夕阳的余晖快速赶路。渔船从渔门缓缓驶出,烟雾也随之升起。一路上,河水带着清香不停地流淌,构成了一片零乱的景象。春潮绿意润浸着野里的蔷薇花。诗人产生了对南去和北来的人们的忧愁之情,他登上高山远眺,怀念古时的辉煌,希望能与之沾上些许。他试问那曾经越王歌舞盛地的地方,是否还是美丽如昔。只有此时,鹧鸪的啼声回响在耳边。

赏析:
这首诗词以写景的手法,展现了夕阳下的河景和怀古的情感。诗人通过描写行人、渔船、水香和春潮,勾勒出了一幅静谧而美丽的景象。景中所体现的一切,都使诗人产生了对过去的怀念和对当下的忧愁之感。

诗中的悲凉情怀主要体现在南去北来的人们,以及诗人自己对古代辉煌的向往上。南去北来的人们或许是因为离别或迁徙而感到愁绪无尽;而诗人则希望能够登高望远,回忆起古代辉煌的时光,仿佛希望能够与之相连,沾上些许荣光。

诗词的最后两句“试问越王歌舞地,佳丽。只今惟有鹧鸪啼。”凸显了诗人的哀思。诗人试问古代的越王歌舞的地方是否还如以往美丽,而事实上,现在的情况却只有鹧鸪啼叫的声音回荡在耳边。这里体现了诗人对时光的流转和事物的变迁的感慨,也表达了他对逝去的辉煌的痛惜之情。

“春潮绿浸野蔷薇”全诗拼音读音对照参考


dìng fēng bō gǎn jiù
定风波(感旧)

diǎn diǎn xíng rén chèn luò huī.
点点行人趁落晖。
yáo yáo yān tǐng chū yú fēi.
摇摇烟艇出渔扉。
yí lù shuǐ xiāng liú bù duàn.
一路水香流不断。
líng luàn.
零乱。
chūn cháo lǜ jìn yě qiáng wēi.
春潮绿浸野蔷薇。
nán qù běi lái chóu jǐ xǔ, dēng lín huái gǔ yù zhān yī.
南去北来愁几许,登临怀古欲沾衣。
shì wèn yuè wáng gē wǔ dì.
试问越王歌舞地。
jiā lì.
佳丽。
zhǐ jīn wéi yǒu zhè gū tí.
只今惟有鹧鸪啼。

“春潮绿浸野蔷薇”平仄韵脚


拼音:chūn cháo lǜ jìn yě qiáng wēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微

Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群