诗句

“一派寒江下吉阳”的全诗出处及翻译赏析


“一派寒江下吉阳”出自唐代耿湋的《发绵津驿》,诗句共7个字,诗句拼音为:yī pài hán jiāng xià jí yáng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“一派寒江下吉阳”全诗

《发绵津驿》

一派寒江下吉阳

孤舟北去暮心伤,细雨东风春草长。
杳杳短亭分水陆,隆隆远鼓集渔商。
千丛野竹连湘浦,一派寒江下吉阳
欲问长安今远近,初年塞雁有归行。


赏析


《发绵津驿》(英文名:Leaving Mianjin Posthouse)
唐代耿湋所作

孤舟北去暮心伤,
细雨东风春草长。
杳杳短亭分水陆,
隆隆远鼓集渔商。
千丛野竹连湘浦,
一派寒江下吉阳。
欲问长安今远近,
初年塞雁有归行。

中文译文:
独自一船朝北行,夜晚心情沉郁伤。
细雨和东风春草长。
迷雾中短亭分水陆,
远处的鼓声聚集渔商。
湘浦的千丛野竹连栽,
吉阳下的寒江一片凄凉。
若要问长安今远近,
早年迁徙塞雁有还乡。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位旅人离开绵津驿,向北航行的情景。诗人在夜晚独自行船时,内心感到孤独和伤感。细雨和春风使得草木迅速生长。诗人经过雾霭笼罩的短亭,觉得水陆难分,仿佛船在水中行驶就像在陆地上一样。远处的鼓声是船家和渔民的聚集,是船只发出的声音。千丛野竹长满了湘浦河畔,从吉阳下方的寒江中流淌而过。诗人想询问长安现在离这里有多远,他想到很久以前他曾在塞外看见过一群往返的候鸟。他在离开绵津驿,向北行的过程中重新思考过往岁月的飞速流逝。

这首诗以简洁而生动的语言,描绘了诗人航行的情景,并通过景物的描写表达了他内心的情感和回忆。诗中运用了对比,如雨和风的细腻表达,暗示了诗人内心的伤感。同时,通过描述船行的旅程,诗人带给读者对追求、离别和岁月流逝的思考。这首诗以自然景物为背景,展示了诗人的情感和对人生的深思,让读者在读诗时也能够产生共鸣和思考。

“一派寒江下吉阳”全诗拼音读音对照参考


fā mián jīn yì
发绵津驿

gū zhōu běi qù mù xīn shāng, xì yǔ dōng fēng chūn cǎo zhǎng.
孤舟北去暮心伤,细雨东风春草长。
yǎo yǎo duǎn tíng fēn shuǐ lù,
杳杳短亭分水陆,
lóng lóng yuǎn gǔ jí yú shāng.
隆隆远鼓集渔商。
qiān cóng yě zhú lián xiāng pǔ, yī pài hán jiāng xià jí yáng.
千丛野竹连湘浦,一派寒江下吉阳。
yù wèn cháng ān jīn yuǎn jìn, chū nián sāi yàn yǒu guī xíng.
欲问长安今远近,初年塞雁有归行。

“一派寒江下吉阳”平仄韵脚


拼音:yī pài hán jiāng xià jí yáng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝

Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群