诗句

“今日老归茅屋下”的全诗出处及翻译赏析


“今日老归茅屋下”出自清代宗谊的《喻子规》,诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì lǎo guī máo wū xià,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“今日老归茅屋下”全诗

《喻子规》

今日老归茅屋下

曾为越旅与吴栖,惆怅春风畏汝啼。
今日老归茅屋下,要啼啼到日头西。


赏析


《喻子规》是清代宗谊创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

曾为越旅与吴栖,
惆怅春风畏汝啼。
今日老归茅屋下,
要啼啼到日头西。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对一只喻子规(一种鸟类)的感慨和思考。诗人曾经身在越国和吴国之间,听到喻子规的啼声,感到春风的美好,但也因为它的啼叫而感到惆怅。现在,诗人已经年老回到茅屋之下,喻子规仍在不断啼叫,意味着它将一直啼到太阳西落。

这首诗词的诗意主要表达了一种对时光流转和生命之短暂的感慨。诗人在不同的年龄阶段,不同的环境中,都能听到喻子规的啼声,这象征着时间的流逝和生命的不断变迁。喻子规的啼声在诗中成为一种象征,表达了人们对于时间的敏感和对生命短暂的深刻思考。诗人的归家和喻子规的啼叫形成了鲜明的对比,强调了时光的流转和生命的无常。

这首诗词使用简练而优美的语言,通过对喻子规的描写和自身感慨的对比,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的深刻感受。它给人以思考和共鸣,让读者对生命的珍贵和时光的流逝有所触动。

“今日老归茅屋下”全诗拼音读音对照参考


yù zǐ guī
喻子规

céng wèi yuè lǚ yǔ wú qī, chóu chàng chūn fēng wèi rǔ tí.
曾为越旅与吴栖,惆怅春风畏汝啼。
jīn rì lǎo guī máo wū xià, yào tí tí dào rì tou xī.
今日老归茅屋下,要啼啼到日头西。

“今日老归茅屋下”平仄韵脚


拼音:jīn rì lǎo guī máo wū xià
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃

网友评论



Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群