诗句

“红窗小立低声怨”的全诗出处及翻译赏析


“红窗小立低声怨”出自宋代无名氏的《回文》,诗句共7个字,诗句拼音为:hóng chuāng xiǎo lì dī shēng yuàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“红窗小立低声怨”全诗

《回文》

红窗小立低声怨

红窗小立低声怨,永日春寒斗帐空。
中酒落花飞絮乱,晓莺啼破梦匆匆。


赏析


《回文》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗描绘了一个女子在红窗前黯然伤神的情景。诗中表达了她的内心痛苦和无奈。

诗词的中文译文如下:
红窗小立低声怨,
永日春寒斗帐空。
中酒落花飞絮乱,
晓莺啼破梦匆匆。

诗意和赏析:
这首诗以红窗为背景,描绘了一个女子的心情。她站在红窗前,黯然伤神,低声怨叹。整天都是春寒,她孤独地对着空空的帐幕。诗中的红窗象征着她的爱情和期待,而她的心情却被寒冷和孤独所填满。

诗的后两句描述了她内心的痛苦。她喝着酒,却看到酒中落下的花瓣和飞舞的絮,这些景象使她更加乱了心绪。清晨,黎明的莺鸟啼叫打破了她的梦境,她匆匆地醒来。这里的晓莺啼破梦,也可以理解为她的梦想被现实所打破,她的希望被现实的残酷所冲击。

整首诗以简洁的语言表达了女子内心的苦闷和无奈,通过描绘她在红窗前的情景,展现了她的孤独和失望。这首诗以细腻的笔触刻画了女子的心境,给人一种深深的悲凉感。

“红窗小立低声怨”全诗拼音读音对照参考


huí wén
回文

hóng chuāng xiǎo lì dī shēng yuàn, yǒng rì chūn hán dòu zhàng kōng.
红窗小立低声怨,永日春寒斗帐空。
zhōng jiǔ luò huā fēi xù luàn, xiǎo yīng tí pò mèng cōng cōng.
中酒落花飞絮乱,晓莺啼破梦匆匆。

“红窗小立低声怨”平仄韵脚


拼音:hóng chuāng xiǎo lì dī shēng yuàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿

网友评论



Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群