诗句

“还湿宁家衣”的全诗出处及翻译赏析


“还湿宁家衣”出自唐代李端的《送从舅成都丞广南归蜀(一作卢纶诗)》,诗句共5个字,诗句拼音为:hái shī níng jiā yī,诗句平仄:平平平平平。

“还湿宁家衣”全诗

《送从舅成都丞广南归蜀(一作卢纶诗)》

还湿宁家衣

巴字天边水,秦人去是归。
栈长山雨响,溪乱火田稀。
俗富行应乐,官雄禄岂微。
魏舒终有泪,还湿宁家衣


赏析


《送从舅成都丞广南归蜀(一作卢纶诗)》是唐代李端创作的一首诗词。该诗描绘了送别从舅成都丞广南返回蜀地的情景,表达了离别之情和对亲人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
巴字天边水,秦人去是归。
栈长山雨响,溪乱火田稀。
俗富行应乐,官雄禄岂微。
魏舒终有泪,还湿宁家衣。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景色和离别为主题,通过描绘山水和环境的变化,表达了作者对亲人离去的思念和对归乡的期盼。

首句“巴字天边水,秦人去是归。”描述了离别的场景,以巴字天边的水形容舅舅要离去的地方,而秦人则是指舅舅的归属地。这句话抒发了诗人的离别之情。

接下来的两句“栈长山雨响,溪乱火田稀。”描绘了旅途中的景色和环境变化。栈长指的是山上的栈道,山雨的声音在栈道间回荡,形容了旅途中的雨声。溪流变得混乱,火田稀疏,表现了离别时的动荡和离散的景象。

第四句“俗富行应乐,官雄禄岂微。”表达了诗人对舅舅回蜀的乡土的向往。这句话意味着在乡间过上富庶而快乐的生活,与在官场上的地位相比,乡村的生活更让人愉悦。

最后两句“魏舒终有泪,还湿宁家衣。”表达了诗人对亲人离去的伤感和思念之情。魏舒指的是诗人自己,他的泪水湿透了亲人的衣衫,表明了他对舅舅的深深思念和离别的痛苦。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的场景和情感,通过对自然景色和人情世故的描绘,表达了诗人对亲人的思念之情和对家乡的向往。这首诗词展示了唐代诗人高超的艺术造诣和对情感的真实表达,给人留下深刻的印象。

“还湿宁家衣”全诗拼音读音对照参考


sòng cóng jiù chéng dū chéng guǎng nán guī shǔ yī zuò lú lún shī
送从舅成都丞广南归蜀(一作卢纶诗)

bā zì tiān biān shuǐ, qín rén qù shì guī.
巴字天边水,秦人去是归。
zhàn cháng shān yǔ xiǎng, xī luàn huǒ tián xī.
栈长山雨响,溪乱火田稀。
sú fù xíng yīng lè, guān xióng lù qǐ wēi.
俗富行应乐,官雄禄岂微。
wèi shū zhōng yǒu lèi, hái shī níng jiā yī.
魏舒终有泪,还湿宁家衣。

“还湿宁家衣”平仄韵脚


拼音:hái shī níng jiā yī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未

作者简介


李端李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群