诗句

“满城着地折红莲”的全诗出处及翻译赏析


“满城着地折红莲”出自宋代吴芾的《是日大雪际晚复晴月色辉映尤为可喜偶成数句》,诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn chéng zháo dì zhé hóng lián,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“满城着地折红莲”全诗

《是日大雪际晚复晴月色辉映尤为可喜偶成数句》

满城着地折红莲

满城着地折红莲,天使今宵乐事全。
已是雪中千里白,更兼月色十分圆。
胡为佳客犹辞醉,正恐明年未必然。
我欲乞身归去也,悬知此酒是离筵。


赏析


是日大雪际晚复晴,月色辉映尤为可喜。这首诗是宋代吴芾所作,描绘了一个大雪之后晴朗的夜晚,月色明亮照耀下的美景。下面我将为您提供这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
满城折落红莲花,天使今宵尽欢娱。
已是雪花飘满地,更有圆月照人居。
何故佳客仍含酒,恐怕明年景不如。
我欲归去乞身去,却知此酒离别馆。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一个大雪之后的夜晚,雪后天空放晴,明亮的月光洒在地上,给人以愉悦的感觉。诗人观察到城中的红莲花在大雪中凋谢,但他认为天使们今晚仍然欢乐,享受着这美好的时刻。

诗人用"满城折落红莲花"来表达大雪之后红莲花凋谢的景象,这里融入了对花朵凋零的感伤之情。接着,他用"天使今宵尽欢娱"来形容这个夜晚的美好景象,将人们的欢乐与天使相提并论,凸显了这个夜晚的特殊意义。

接下来,诗人描述了大雪覆盖了整个地面,落雪皑皑,使一切都变得洁白。同时,明亮的月光照亮了大地,月色十分圆满,给人一种宁静和美好的感觉。

之后,诗人提到了一位佳客,他仍然抱着酒杯,犹豫是否离去。他担心明年的景象不如今夜,可能会有遗憾。这里蕴含着人生离别的无奈和思索,表达了对时光流转的感慨。

最后两句表达了诗人的内心情感。他想要归去,但他清楚这杯酒代表的是离别的苦涩。这种离别的情感与之前的犹豫不决形成了对比,表现了诗人对人生离别的思考和矛盾。

总的来说,这首诗通过描绘大雪之后晴朗的夜晚,以及诗人对离别的思索和矛盾情感的表达,展示了对自然景观和人生离别的感悟,给人以深思和共鸣。

“满城着地折红莲”全诗拼音读音对照参考


shì rì dà xuě jì wǎn fù qíng yuè sè huī yìng yóu wéi kě xǐ ǒu chéng shù jù
是日大雪际晚复晴月色辉映尤为可喜偶成数句

mǎn chéng zháo dì zhé hóng lián, tiān shǐ jīn xiāo lè shì quán.
满城着地折红莲,天使今宵乐事全。
yǐ shì xuě zhōng qiān lǐ bái, gèng jiān yuè sè shí fēn yuán.
已是雪中千里白,更兼月色十分圆。
hú wéi jiā kè yóu cí zuì, zhèng kǒng míng nián wèi bì rán.
胡为佳客犹辞醉,正恐明年未必然。
wǒ yù qǐ shēn guī qù yě, xuán zhī cǐ jiǔ shì lí yán.
我欲乞身归去也,悬知此酒是离筵。

“满城着地折红莲”平仄韵脚


拼音:mǎn chéng zháo dì zhé hóng lián
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先

作者简介


吴芾吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

网友评论



Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群